ترجمه از کوردی
من مراعات احوال شما را می کنم خانم !
وگرنه!
زمین هیچ جاذبه ای ندارد
وگرنه!
روزی این کره ی زمین را
که حالا سال هاست بر گردن من می چرخد
منفجر خواهم کرد !
مطالب مرتبط:
شعر به زبان اصلی:گۆرانیه کانی نیشتمانی به ڕوو
Copyright © 2009 نه از جنس خودم نه از جنس شما.
طراحی شده توسط مازیار دال
3 comments:
خوشحالم که پیدا شدی
ممنونم که آدرس جدیدت رو فرستادی
مثل همیشه قلمت سبز!
روی زمین زندگی می کنم و جاذبه اش را انکار می کنم. انگار نه انگار که وجودم و ادامه زندگی ام از هستی اش ریشه می گیرد.
وه لا حه زی خوته هه ر ئه ورو ده ترووخاند بزانه که س ده لی نا؟؟؟
ئه من له جیگای کچییکی فمینیست و به نوینه ری له لای هه موو ژنانه وه ئیزنم دایه ی که بیکه ی,
به قه ولی فارس ده لی این گوی و این میدان دا بزانم چی ده که ی!به لام پیاوم ده وی له سه ر قسه که ی راوه ستیت!!!
ارسال یک نظر