۱۳۸۸ تیر ۵, جمعه

با آنان که بالای دیوار نشسته اند

شعری از سید علی صالحی


نان از سفره وکلمه از کتاب،

چراغ از خانه و شکوفه از انار،

آب از پیاله و پروانه از پسین،

ترانه از کودک و تبسم از لبانمان گرفته اید،

با رویاهامان چه می کنید!

ما رویا می بینیم و شما دروغ می گویید ...

دروغ می گویید که این کوچه، بن بست و

آن کبوترپربسته، بی آسمان و

صبوری ستاره بی سرانجام است.

ما گهواره به دوش...


برای خواند متن کامل شعر به ادامه ی مطلب بروید


نان از سفره وکلمه از کتاب،

چراغ از خانه و شکوفه از انار،

آب از پیاله و پروانه از پسین،

ترانه از کودک و تبسم از لبانمان گرفته اید،

با رویاهامان چه می کنید!

ما رویا می بینیم و شما دروغ می گویید ...

دروغ می گویید که این کوچه، بن بست و

آن کبوترپربسته، بی آسمان و

صبوری ستاره بی سرانجام است.

ما گهواره به دوش از خوف خندق و

از رود زمهریرخواهیم گذشت.

ما می دانیم آن سوی سایه سار این همه دیوار

هنوز علائمی عریان از عطرعلاقه و

آواز نور وکرانه ی ارغوان پیداست.

سرانجام روزی از از همین روزها بر می گردیم

پرده های پوسیده ی پر سوال را کنار می زنیم

پنجره تا پنجره ...مردمان را خبر می دهیم

که آن سوی سایه سار این همه دیوار

باغی بزرگ از بلوغ بلبل و فهم آفتاب و

نم نم روشن باران باقی ست.



ستاره از آسمان و باران از ابر،

دیده از دریا و زمزمه از خیال،

کبوتر از کوچه و ماه از مغازله،

رود از رفتن و آب از آواز آینه گرفته اید،

با رویاهامان چه می کنید؟

ما رویا می بینیم و شما دروغ می گویید...

دروغ می گویید که فانوس خانه شکسته و

کبریت حادثه خاموش و

مردمان در خواب گریه اند،

ما می دانیم آن سوی سایه سار این همه دیوار،

روزنی روشن از رویای شبتاب و ستاره روییده است

سرانجام روزی از همین روزها

دیده بانان بوسه و رازداران دریا می آیند

خبر از کشف کرانه ی ارغوان و

آواز نور و عطر علاقه می آورند.



حالا بگو که فرض

سایه از درخت و ری را از من،

خواب از مسافر و ری را از تو،

بوسه از باران و ری را از ما،

ریشه از خاک و غنچه از چراغ نرگس گرفته اید،

با رویاهامان چه می کنید!؟



سید علی صالحی


 وت و یژی من له گه ل ده نگی ئامریکا: http://www.voanews.com/kurdish/2009-06-25-voa6.cfm

2 comments:

mehdi گفت...

slam kaka shahab
kaka shahab prsiarekm bu
ewa ka mafi jnan axwenn la sar bawari barabari jnw piaw han ya na?
albata b baxsha ka prsiara ka rabti bam commenta na bu

مسته فا زاهیدی گفت...

سلاو کاک شهاب الدین
هیوا دارم حالت باش بیت.
کاکه جاریکی تر تو جاریکی تر سه ید عه لی ساله حی. راستت ده وی من زورم ئه و نامیلکه پی جوان بوو که ته رجه مه ت کردبوو. خوزگه جاریکی تر چاپت ده کرد.
راستی کاکه
من دوای ئه وه ی وبلاگه که ی ترم هاک کرا شوینم گوستوته وه. سپاست ده که م له په یوه ندیه کانا ئه و ئادرسه تازه م بنووسم
بژیت به خوشی
www.chlcheme.blogfa.com

ارسال یک نظر