تمام این سیاره را
آب گرفته
حالا برای نفس کشیدن
دنبال«زمین» بگرد
«قورباغه ی مأیوس»
پی نوشت:همیشه این آرم فروشگاه های آیس پک را می دیدم سر در نمی آوردم که «آیس پک» چه ربطی به قورباغه ی مایوس دارد. من که زبان انگلیسی را با شرم ساری تمام در حد I is a windowمی دانم اما می دانستم بالاخره «آیس پک»نهایتش یعنی بسته ی یخی. ولی چیزی که توجه مرا جلب می کرد یاس و تنهایی آن قورباغه در گوشه ی آن تبلوی تبلیغاتی بود. این شعر را هم نوشتم. آخرش یک بار رفتم از یکی از مدیران این نمایشگاه ها پرسیدم که داستان این قورباغه ی مایوس چیست. ایشان نیز غیر از این که بگوید ما تنها به ثبت یک علامت تجاری نیاز داشته ایم و به این خاطر این آرم ماست و ربط معنایی ندارد,نتوانست کمک بیشتری بکند.به هر حال من و این قورباغه برای کمی زمین مایوس مانده ایم...
مطالب مرتبط: شعرهای من
5 comments:
سلام دوست عزيز
وبلاگ زيبايي دارين بيشتر مطالبش رو خوندم جالب بود .
من هم آپ هستم خوشحال ميشم بياي و نظرت رو بدي .
با تشكر
موفق باشيد...
سلام دوست عزيز
همانگونه كه يك كالا پس از آنكه ارزش مصرفي خود را از دست داد از چرخة مبادله در انبار زبالهها بيرون افگنده ميشود، «انسان»، فيالمثل «انسان ايراني» پس از آنكه به ابزار فرسودة غير قابل استفاده و فاقد كاركرد بدل شد، به «آیس پک»ها تبعيد ميگردد. اشكالي نظيرِ «قورباغه » جز توليد اخلاقي فاشيستي چيز ديگري را توليد نخواهد كرد، از آنجا كه ما در جهانانساني زندگي ميكنيم نه در جهان قورباغهها، بنا براين پياماصلي و حقيقيِ قوربارغه همان «انسانرا قورت بدهيد» ميباشد، نه چيز ديگر. اين قورباغه قورتدادن، يعني اينكه تا زماني كه انسانها ارزشِمصرفي و ابزاري دارندد از آنها استفاده كنيد، اما وقتي ارزشِمصرفي و ابزاريشان را از دست دادند، آنها را دور بياندازيد و در ارودگاههاي وحشت زنداني كنيد. بنا براين ، آیس پک همان فاشيستها هستند و فاشيست در مقام نظر به صورت بستني هستي پيدا ميكند. آیس پک در بارة طردشدگان چيزي نميگويند، آیس پک ها نميگويند كه ساختمان اين مغازه را كارگران كرد ساختهاند. آیس پک هستها مرکزی و نظري فاشیسماند و اردوگاهها تجلی فاشیسم در حاشیهها. به هميندليل هميشه در ميدانهاي اصلي، بازارهاي مركزي، پاساژهاي بزرگ و اين و در هرجايي كه مبادلة زنده جريان دارد و حقيقت متراكم شده است، وجود دارند.
اگر از اين منظر نگاه كنيم، همه ما قرباني فاشيست هستيم، چه آنهايي كه به آیس پک ها ميروند تا از سرخوشي و خماري افيون بستني لذت ببرند و چه آنهاي كه به اردوگاههاي اجر پزي فرستاده ميشوند تا زير ضرباتِ خرد كنندة چوب و چماق و تحقير مرگِ زنده را تجربه كنند. در هردو انسان وجود دارد، اما انسانیت غایب است
سایت مركز خبررسانی سقز شروع به كار كرد.
در سایت مركز خبررسانی سقز میتوانید بهترین اطلاعات و تازهترین خبرهای مربوط به شهر و منطقه سقز را مشاهده نمایید.
www.saghez.org
مزید اطلاع دوستان عرض کنم:
1) آیس یک کلمه عربی است (در واقع صفت است) و آنرا با کسره زیر ی بخوانید. این کلمه در اشعار مولانا به کرات به کار رفته اما در اشعار سایر شاعران به یاد ندارم آن را دیده باشم. مثلا مولانا می فرماید: لیک تو آیس مشو هم پیل باش ور نه پیلی در پی تبدیل باش
2) بک و پک هم ( به فتح ب و پ) از کلمه ی وَ ک در زبان پهلوی ریشه گرفته اند به معنای وزغ یا قورباغه. در متون قدیمی هم این کلمه به کار رفته. مثلا این عبارت فکر کنم از لبیبی باشد که : حقا که کمتری و فژاکن تری ز بک ...
فکر کنم روند تبدیل کلمه اینگونه بوده باشد که "وک" در پهلوی به "پک" در پارسی تبدیل شده باشد و سپس "پک" معرب شده به "بک". البته این گفته را اساتید ادبیات شهرمان می توانند تصحیح فرمایند.
بهرحال این است راز آن قورباغه ی مایوس. پیروز باشید.
سلام
به نظر شما که جامعه شناس هستید
مطلبی مهم تر از قورباغه مایوس
در جامعه ی امروز ما وجود ندارد ؟
خوشحا می شوم نظر شما را بدانم
ارسال یک نظر